terça-feira, 21 de agosto de 2007

Chodz tu, nie skrzywdze cie


Miguelito no seu melhor:
Versão tuga - "Anda cá, que eu não de aleijo"
Versão inglesa - "Came iare, dat ai donte aleijai-te-o"
Versão polaca - " Chodz tu, nie skrzywdze cie" (com os cumprimentos do Carlos Cunha)

1 comentário:

Ti disse...

Mas que óculos tão bonitos!